No exact translation found for عجز نقدي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic عجز نقدي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Déficit de caja de las misiones de mantenimiento de la paz terminadas
    عجز النقدية في بعثات حفظ السلام المنتهية
  • Misiones de mantenimiento de la paz terminadas con déficit de caja, al 30 de junio de 2005
    بعثات حفظ السلام المغلقة التي كانت تعاني من عجز نقدي في 30 حزيران/ يونيه 2005
  • La situación de liquidez de las misiones terminadas con déficit de efectivo no varió significativamente en comparación con la del período precedente.
    ولكن مركز السيولة للبعثات المنتهية ذات العجز النقدي لم يتغير تغيرا كبيرا عما كان عليه في الفترة السابقة.
  • En el año 2000, la enorme reserva líquida de la cuenta del edificio fue el recurso más importante utilizado para cubrir el déficit de fondos del presupuesto ordinario.
    وفي عام 2000، كان الاحتياطي النقدي الضخم في حساب المبنى يمثل أهم مورد يستخدم لتغطية العجز النقدي في الميزانية العادية.
  • Para comprender cuál sería el impacto de un déficit de tesorería en la OMM, es importante conocer la flexibilidad de la estructura de gastos.
    -87 ولفهم الأثر المحتمل لأي عجز نقدي على المنظمة WMO، من المهم أيضاً معرفة مدى مرونة هيكل الإنفاق.
  • La Administración informó a la Junta de que, de conformidad con el marco legal vigente, no era posible pagar las sumas adeudadas a los Estados Miembros en las misiones con déficits de caja.
    وأبلغت الإدارة المجلس بأن من غير الممكن، بموجب الإطار التشريعي الراهن، تسوية المبالغ المستحقة للدول الأعضاء في البعثات التي يوجد بها عجز نقدي.
  • La finalidad fundamental del Fondo de Operaciones es cubrir el déficit de tesorería que se genera por la demora en el pago de las contribuciones.
    -33 والغرض الرئيسي لصندوق رأس المال العامل هو سد حالات العجز النقدي القصير الأجل والذي ينتج عن التأخر في سداد الاشتراكات المقررة.
  • Entre los fondos extrapresupuestarios y las reservas sujetos a consolidación, los fondos de cooperación técnica requieren atención debido a los continuos e importantes déficit de fondos.
    -77 ومن بين الصناديق والاحتياطيات الخارجة عن الميزانية والخاضعة للدمج، يحتاج صندوق التعاون الفني إلى اهتمام خاص بسبب عجزه النقدي المستمر والكبير.
  • En efecto, la OMM utilizó una cantidad significativa de fondos extrapresupuestarios y reservas, en el año 2000, para cubrir los déficit de tesorería del presupuesto ordinario.
    وفي حقيقة الأمر استخدمت المنظمة WMO مبلغاً كبيراً من الصناديق والاحتياطيات الخارجة عن الميزانية في عام 2000 لتغطية العجز النقدي في الميزانية العادية.
  • El déficit general de caja de estas siete misiones se ha reducido de los 100,5 millones de dólares indicados en el informe anterior del Secretario General sobre este tema (véase A/58/778, cuadro 4).
    وانخفض إجمالي العجز النقدي لهذه البعثات السبع من مبلغ الـ 100.5 مليون دولار المبين في التقرير السابق للأمين العام عن الموضوع (A/58/778، الجدول 4).